Информация о книге


Название: Избранное: Стихотворения и поэмы
Год издания: 1985
Издательство: Художественная литература [Москва]
Число страниц: 407
Тираж: нет данных


Оглавление: [txt]

Скачать книгу: ссылки нет



Об этой книге

Впервые стихи мои были напечатаны в 1943 году в красноармейской газете 4-го Украинского фронта, издававшейся для военных железнодорожников Военно-эксплуатационного отделения № 16, в котором я тогда служил. В ту пору мне едва исполнилось девятнадцать лет. Стихотворения "Машинист", "В пути" были посвящены героям фронтовых магистралей, о которых впоследствии я более подробно рассказал в поэмах "Дымные перегоны", "Машинисты" и в некоторых других своих произведениях.

Чтобы стать поэтом, предстояло пройти долгий путь учебы у мастеров классической и современной поэзии. Первым большим поэтом, которому показал я свои стихи, приехав в Москву после окончания войны, был Дмитрий Кедрин. Он их одобрил и посоветовал поступить в Литературный институт, который я окончил в 1950 году. Затем долго работал разъездным корреспондентом московских газет и журналов, много ездил по стране, писал очерки и одновременно, с обратной стороны путевого блокнота, набрасывал строфы стихов.

В 1952 году в издательстве "Молодая гвардия" вышла первая моя книга - "Прямые пути"...

В "Избранное" включены стихотворения и поэмы из девятнадцати поэтических сборников. Отобрать наиболее значительное - задача не простая... Логичнее было бы построить этот сборник по хронологическому принципу. Однако я решил расположить стихи в той композиционной последовательности, которая определяется развитием внутреннего лирического сюжета в рамках каждого раздела.

В открывающий книгу цикл "Вёсны" входит много лирических стихотворений. Наверное, его можно было бы назвать "Лирика", если бы разделы сборника определялись по жанру, а не по темам. Однако для меня слово "лирика" вовсе не означает предмет личных привязанностей, чувств и переживаний. Это прежде всего - интерес к жизни, к людям. Темами лирических стихов могут быть: встреча с любимой и разговор с прохожим, чей-то взволновавший тебя поступок и яркий пейзаж, труд, поездка в незнакомый край и возникший в памяти эпизод из истории родной страны. Большинство стихотворений "Вёсен" напечатано в ранних книгах и отражает гражданские, этические и эстетические позиции человека молодого, открывающего для себя мир. Рядом с ними расположены стихи более поздние. Право на такое соседство обусловливается не только общей лирической окрашенностью, но и роднящей их внутренней проблематикой. Это - утверждение доброты и чуткости, борьба за красоту чувств, раздумья над поиском нравственного идеала и т. д.

Книга открывается стихотворением "Лебеди в Москве" - о белоснежных, прекрасных птицах, появившихся после войны на многих столичных прудах. Однако "за войной и прочими заботами" кто-то забыл даже, как называются эти чудесные птицы. Стихи кончаются вроде бы шутливым пожеланием: "Даже за важнейшими заботами забывать не надо лебедей". Стремление довести поэтический образ до символического обобщения всегда представлялось мне важной задачей. Подобно лебедям на московских водоемах, обретают, на мой взгляд, значение символов добра и счастья и те ароматные розы, которые подарил старик садовник двум молодым рабочим ("В ботаническом саду"), и романтичная шпага ("Шпага чести"), и слова о "первой любви" в стихах о революции ("Первая любовь"). Часто для построения поэтического образа, стремясь превратить его в емкий многогранный символ, я опирался на поэтику бессмертного "Слова о полку Игореве". Уверен, что высокие художественные достоинства этого произведения были и остаются лучшей школой для многих поколений поэтов.

Я не случайно подхожу к теме преемственности литературного труда, так как убежден, что творчество не родится на голом месте и культурный фонд человечества представляет собой лестницу наверх, в которой каждому дано прибавить лишь новую ступень, а не возвести ее заново. Ибо два учителя у писателя, у поэта: сама жизнь и созданные предшественниками книги. Только из пропорциональных составных частей меди и олова творится бронза. Только из сочетания былого и нового формируется поэзия.

В первом разделе книги помещено немало стихов о природе, пейзажных зарисовок, которые порой помогают определить душевное состояние, иллюстрируют возникающие чувства. Я не раз замечал: часто источником творчества служит точка пересечения двух или нескольких планов. Так, к примеру, было написано стихотворение "В осеннем парке". Оно родилось от острого желания сказать о противоречивости характеров молодых людей, по-разному понимающих и любовь, и верность, и "свобо-ду". Но одного желания было явно недостаточно... Я вдруг заметил, как пробудила к жизни ноябрьская оттепель обманутые почки на деревьях московского парка Сокольники. В перекрестном сопоставлении такой погодной путаницы с сумятицей в чувствах двух разных по характеру влюбленных сложились итоговые строки стихотворения:

       Чуть солнышко - у них уже цветенье.
       А впереди - декабрь, зима, мороз...

Под непосредственным впечатлением от увиденного написаны стихи: "На улице", "После кино", "Опять весна", "Речь писателя Пришвина", "Рисунки на асфальте", "Прощальное танго", "Летний дождь" и другие.

Вот так же связаны с жизнью, с "натурой" строки и строфы, сложившиеся в многочисленных поездках по стране: на сибирских стройках и на тамбовских колхозных полях, в шахтах Донбасса и в цехах Урала, в гостях у моряков Заполярья и у хлопкоробов Каракалпакии. В основном эти стихи объединены в цикле "Встречи". Возможно, в их образный строй за долгие годы корреспондентской работы вторглись черты журналистского стиля. Но твердо знаю одно: без этих поездок никогда не встретил бы я многих своих героев, не увидел бы и малой части тех ярких эпизодов, что раскрыли передо мной будничные подвиги людей труда, не услышал бы стольких волнующих рассказов о сложных и непохожих человеческих судьбах.

Помню, на пирсе Рижского порта, где торжественно встречали моряков советского танкера "Тарту", спасшего от пожара в море норвежское судно, появились в блокноте первые строфы стихотворения "Такой характер", давшего впоследствии название одной из моих книг. В горах Туркмении, у пограничников, написал я стихи "На погранзаставе" и "Сила слова". В таких же корреспондентских поездках накапливался материал и для многих других стихотворений, вошедших в разделы "Встречи", "Раздумья", "Портреты". Среди них: "В поезде", "Грузинское вино", "На дальней станции", "Летчики", "В командировке", "Спецкорреспондент", "Состязание пахарей", "Атомоход Ленин", "Поездка в Суздаль", "Покров-на-Нерли" и другие.

Не раз я был за рубежом, беседовал с жителями Лондона и Парижа, знакомился с достопримечательностями Рима и Вены, видел Афины, Каир, Будапешт, Стамбул, Прагу, Пекин, Ханой. Все это отразилось в стихах, собранных в разделе "Дороги мира". Главными темами здесь стали политические и социальные проблемы борьбы за мир, за дружбу, за свободу, за взаимопонимание народов планеты. Не забыть мне долгую, добрую беседу с седовласым мудрецом, президентом Вьетнама Хо Ши Мином, состоявшуюся во время поездки в эту замечательную страну. Об этой встрече, о мужестве и героизме вьетнамского народа, проявившемся в годы борьбы с американской агрессией, рассказано в поэме "Подвиг Вьетнама".

Главные песни рождаются в пути... Стихотворение "Над Ла-Маншем" - одна из невыдуманных страниц моего поэтического дорожного дневника: и английский самолет, и горбоносая стюардесса, и веселая группа советской молодежи, громко певшая в салоне самолета в страшную грозу и болтанку удалую русскую песню о волжском атамане Стеньке Разине... Это стихотворение и поэтические баллады: "Первая парижанка", "Стена коммунаров", "Морское дно", "Озеро Возвращенного Меча", "Парк самоубийц", "Курильщики гашиша" можно рассматривать как рассказы очевидца, повествующего о накале напряженности политических процессов в сегодняшнем мире, о борьбе разных стран за независимость, за мир. Защите мира на земле посвящены и поэмы "Предупреждение", "Дымные перегоны". Много сказано о том, какие неисчислимые бедствия и страдания приносит людям война, но уверен, что не лишне еще раз напомнить об этом, заставить задуматься каждого о возможных причинах возникновения военной опасности, попытаться протрубить в нужный срок тревогу:

       Давно заросли пепелища.
       А дума все так же горька:
       Уж нет ли где в старом кострище
       Забытого уголька?..
       ("Дымные перегоны")

В этих строчках - основной замысел поэмы. Теми же "горькими думами" продиктованы многие другие стихотворения из раздела "Война": "В ночной Москве", "Простая история", "Инвалид", "Два брата"...

Поэзия располагает большими средствами в деле укрепления мира. Как многие другие поэты, я много занимаюсь переводами с языков народов СССР, а также других народов мира. Поездки по зарубежным странам дали возможность познакомиться с творчеством наших современников в самых различных краях земли. Мои переводы французских, венгерских, чешских поэтов печатались в журнале "Иностранная литература", в альманахе "День поэзии", в московских газетах, в авторских сборниках. Некоторые стихи неоднократно переводились и публиковались во Франции, Венгрии, Польше, Чехословакии, Финляндии, во Вьетнаме, Китае. Хочется верить, что такое творческое общение способствует росту взаимопонимания между деятелями культуры различных стран, вносит вклад в дело укрепления мира.

Несколько слов о стихах исторической тематики, связанных с героическим прошлым нашей страны, со славными боевыми и трудовыми подвигами предков. В настоящем сборнике они включены в разделы: "Встречи", "Раздумья", "Портреты", "Война". С историческим материалом связана и поэма "Лесная сказка", в которой ведется речь о древних языческих обычаях и верованиях, о красоте народных песен и старинных преданий.

"История принадлежит Поэту", - писал Пушкин в известном письме Гнедичу. Корни древней отечественной культуры, богатство языка и поэзии, примеры отваги и стойкости предков в защите рубежей нашей Родины - все это не должно уходить в забвение, исчезать из живой литературы наших дней. Не потерял значения мудрый завет Пушкина: "Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости".

В течение многих лет я занимался "Словом о полку Игореве", изучал этот шедевр отечественной и мировой культуры, сделал перевод текста на современный русский язык, опубликовал ряд исследовательских статей, принял активное участие в работе Московского общественного музея "Слова о полку Игореве". Знакомство с этим литературным источником оказало мне немалую помощь в работе над обширным по количеству исторического материала сказом "Падение Перуна", повествующем о жизни языческой, дохристианской Руси.

Забота о преемственности поколений для всех нас сегодня столь же важна и актуальна, как и наши помыслы о сохранении памятников культуры, думы о чистоте окружающей среды, о прочности мира на Земле. Поэтому поэзия, касаясь вопросов истории, не может жить вне главных забот сегодняшнего дня.

Игорь Кобзев